Un blog dedicado a mantener al día sobre las traducciones y ediciones de C.S. Lewis, así como sobre publicaciones respecto de su obra en nuestra lengua. Mantenido por Manfred Svensson, autor de Más allá de la sensatez. El pensamiento de C. S. Lewis (Clie, 2011).
miércoles, 13 de julio de 2011
¿Lewis en castellano o Lewis en español?
Hay gente capaz de armar grandes conflictos en torno a esto, pero aquí el dilema se resolvió de modo sencillo: la alternativa a lo que escogí habría sido "cslewisenespanol.blogspot.com" o "cslewisenespaniol.blogspot.com"...
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
¿Lo dices porque en Blogspot no te permitieron una dirección con ñ? ¡Que chistoso!! Entonces, sencillamente, tendrás que hacer to blog más Chilenizado, pues. Necesitamos más cultura. Asi que, ¡dale, no más!
ResponderEliminarno creo que debamos perder el tiempo con todo lo que hay para debatir, ¿no creéis?
ResponderEliminarEn Brasil tenemos un solo libro de cartas: Cartas a una señora americana. Felicitaciones por el trabajo - y ¡Cuenta conmigo!
ResponderEliminarRon.
Sería mejor en español aunque no te admitan la ñ. En español hay varias palabras con ñ y no por eso dejamos de utilizarlas. El idioma que hablamos actualmente ha sido formado por el conjunto de los españoles y por eso lo llamo español. Un abrazo.
ResponderEliminar